40ページで終わり💦 でも『イディオム』が面白い😃
『森崎書店の日々』がかなり早く読めてしまったので、
次に読みたい本を予約して、それが近所の図書館に届くまで、
すぐ手に入るオランダ語の本を借りてきました。
『旅猫リポート』
でも、早くも挫折 😅 知らない単語が多すぎて、話に入れない。。。涙
読み始めた時は、オランダ語教室で習ったイディオムが2つ出てきたので
「あっ、わかる!」と楽しかったので、惜しいですが仕方がない。
📚
イディオムを Googleで調べると
『直訳では意味が伝わらない表現や言い回し。
言語独自の文化や習慣に基づいて意味が決まる表現』とあります。
そして今回、この本で使われていたのは”単刀直入”。
『一本の刃を握り締め、敵陣にまっしぐらに切り込む意から、
前置きなしにいきなり本題や要点に切り出すこと。』
長い武士の時代があった日本らしい表現ですよね!
それがオランダ語では
met de duer in het huis vallen
直訳すると
ドアーで家の中に倒れる
いきなり誰かが家に押しかけてくる感じでしょうかね?笑
📚
図書館で本を探していたときに見かけました!
オランダ語で読む?笑
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。